本頁主題: 中式英文 風靡西方媒體 打印 | 加為IE收藏 | 復制鏈接 | 收藏主題 | 上一主題 | 下一主題

sadskimo
級別: 大牌明星


精華: 0
發帖: 54
威望: 0
円: 100620 ¥
貢獻值: 0
好評度: 0
朋友圈: 雜耍吃吃團-烤肉再現
在線時間:15(小時)
注冊時間:2008-07-03
最後登錄:2012-11-05

 中式英文 風靡西方媒體

Quote:
昔日常被人引為笑柄的中式英文,近年隨著中國大陸國力提升,如今正猛烈地衝擊著英文詞彙庫;來自美國全球語言監督機構的報告顯示,自一九九四年以來,國際英語增加的詞彙中,中式英語貢獻了五%到二○%,超過任何其他來源。
據《法制晚報》報導,以二○一○年風靡網路的的中式英文「ungelivable」(不給力)為例,似乎就標誌著一個從「中國人背英語單字」到「中國人造英語單字」的跨越性時代。就連影響力極大的《紐約時報》也對這種現象嘖嘖稱奇。
由大陸網民創造,經外國媒體報導的中國特色英文詞彙至少有廿七個,如「Chinsumer」指出國旅遊時揮金如土的中國購物狂,就是由Chinese、consumer合成;形容八○後大學生低收入聚集的群體「antizen」(蟻族)則是把ant加上izen。
英美主流媒體引用這種中式英文也屢見不鮮;英國《經濟學人》報導大陸男多女少的現象時,將未婚男子「光棍」直接翻譯為「guanggun」;美國《紐約客》雜誌描寫大陸新一代時出現「fenqing」(憤青);英國《衛報》則把關係寫成「guanxi」。
其他像「China Bear」(中國熊),形容中國A股吼聲如四面楚歌;「Chinawood」,意指中國電影追趕好萊塢仍需努力;去年英國國家廣播公司刻意用「Leading Dragon」,代表中國帶動全世界經濟發展。
頂端 Posted: 2012-01-27 00:43 | [樓 主]
a-wei
級別: 演藝新秀


精華: 0
發帖: 204
威望: 0
円: 1632 ¥
貢獻值: 0
好評度: 0
在線時間:51(小時)
注冊時間:2011-07-09
最後登錄:2013-05-10

 

中國在國際的重要性越來越高了,應該會越來越多人來學中文吧
頂端 Posted: 2012-01-27 01:04 | 1 樓
maxshei
級別: 小配角


精華: 0
發帖: 120
威望: 0
円: 1044 ¥
貢獻值: 0
好評度: 0
在線時間:102(小時)
注冊時間:2008-07-02
最後登錄:2013-07-03

 

記得以前我們老師說過
以前聯合國本來決定國際語言是要用中文的
畢竟用的人口多...
只是因為學習的難度太高了
所以才作罷
頂端 Posted: 2012-01-27 08:58 | 2 樓
水蜜桃姊姊
浜崎あゆみ runs this World : )
級別: 二線演員


精華: 0
發帖: 869
威望: 0
円: 7274 ¥
貢獻值: 0
好評度: 0
在線時間:103(小時)
注冊時間:2010-04-22
最後登錄:2015-01-06

 

Quote:
引用第2樓maxshei于2012-01-27 08:58發表的  :
記得以前我們老師說過
以前聯合國本來決定國際語言是要用中文的
畢竟用的人口多...
只是因為學習的難度太高了
所以才作罷


我覺得中文字的"筆劃"沒有從小訓練
根本沒辦法 很多外國人寫中文字
都是那邊一點 這邊一劃
如果決定全世界的國際通用與是中文
我覺得蠻多國的母語會有點式微

P.s. ungelivable這個單字真的很讚XD
記下來了記下來了~~
(miss)understood♥♥♥
頂端 Posted: 2012-01-27 09:25 | 3 樓
黑喵
。◕‿◕。要愛護動物們ㄛ。◕‿◕。
級別: 領銜主演


精華: 0
發帖: 4368
威望: 0
円: 35071 ¥
貢獻值: 0
好評度: 0
在線時間:623(小時)
注冊時間:2009-05-26
最後登錄:2014-01-28

 

對~比起英文 我們的中文比較難學
但是我覺得繁體字是這世上最好看的文字

'聯合國本來決定國際語言是要用中文的'
這一點我都不知道耶 真是可惜呀~ 
頂端 Posted: 2012-01-27 15:10 | 4 樓
水蜜桃姊姊
浜崎あゆみ runs this World : )
級別: 二線演員


精華: 0
發帖: 869
威望: 0
円: 7274 ¥
貢獻值: 0
好評度: 0
在線時間:103(小時)
注冊時間:2010-04-22
最後登錄:2015-01-06

 

Quote:
引用第4樓黑喵于2012-01-27 15:10發表的  :
對~比起英文 我們的中文比較難學
但是我覺得繁體字是這世上最好看的文字

'聯合國本來決定國際語言是要用中文的'
這一點我都不知道耶 真是可惜呀~ 


真的~~
拜託 像簡體字寫書法能看嗎=ˇ=
不過很多外國人學中文都學簡字
因為比較簡單啊...
(miss)understood♥♥♥
頂端 Posted: 2012-01-27 18:47 | 5 樓
a-wei
級別: 演藝新秀


精華: 0
發帖: 204
威望: 0
円: 1632 ¥
貢獻值: 0
好評度: 0
在線時間:51(小時)
注冊時間:2011-07-09
最後登錄:2013-05-10

 

簡體字簡直沒有美學,老祖宗看到簡體字應該會吐血
頂端 Posted: 2012-01-28 00:33 | 6 樓
raymond1991
級別: 演藝新秀


精華: 0
發帖: 213
威望: 0
円: 1725 ¥
貢獻值: 0
好評度: 0
在線時間:55(小時)
注冊時間:2010-04-27
最後登錄:2013-06-03

 

看到不給力那個單字我大笑
頂端 Posted: 2012-01-28 00:36 | 7 樓
littleturtle
級別: 演藝新秀


精華: 0
發帖: 181
威望: 0
円: 1490 ¥
貢獻值: 0
好評度: 0
在線時間:119(小時)
注冊時間:2009-01-09
最後登錄:2012-07-14

 

MAY BE YOU TOO 也是中式英文啊
頂端 Posted: 2012-01-28 00:57 | 8 樓
apple120311
級別: 大牌明星


精華: 0
發帖: 5392
威望: 0
円: 43144 ¥
貢獻值: 0
好評度: 0
在線時間:753(小時)
注冊時間:2009-10-01
最後登錄:2014-01-07

 

若要學中文,學繁體字比較好
學簡體字感覺就只是媚俗中國罷了
頂端 Posted: 2012-01-30 20:29 | 9 樓
帖子瀏覽記錄 版塊瀏覽記錄
A STATION 濱崎步台灣歌舞後援會 » 新聞報報區

Total 0.040050(s) query 6, Time now is:10-15 09:08, Gzip enabled
Powered by PHPWind v6.3.2 Certificate Code © 2003-08 PHPWind.com Corporation